Gàidhlig / English
Ainmean nam Meur

Ainmean nam Meur

Posted by Calum on 25th July, 2024
Say, what are the digits at the end of your hands? What are they called? No, what are they really called? We are returning to the interesting subject, carrying on from the marvellous blog, here made years ago: “Na Meuran”. I recommend you give it a look because it is very resourceful and helpful for learning more about the subject.

There was enough to read in this blog but I wanted to add to it because of the incredible amount of folklore about the names of fingers. We have almost a new name in every place in Scotland and abroad, so I wanted to create a list of them to put them in the one place. Here is what I have. Let us know if there is a name, or list of names, missing. 

Lists Connected to Places:

Alltan Dubh, Achadh an Uillt Bhuidhe:
  1. Òrdag [Little hammer]
  2. a’ sgròbag [Little scraper]
  3. Màiri fhada [Long Mary]
  4. Mac an Aba [Son of the Abbot]
  5. frìdeag [Little one]
Nether Lochaber:
  1. òrdag
  2. meurag [Little finger]
  3. gille fada [Long lad]
  4. mac an aba
  5. gircean/girgean [Dwarf, pigmy]
West Lewis:
  1. Òrdag
  2. corrag [Little finger]
  3. meur fada [Long finger]
  4. nic-an-t-sraididh [Daughter of the sparks]
  5. lughdag bheag an airgid [Little hinge of the silver]
Glenurquhart and Aird, Invernessshire:
  1. òrdag
  2. mac an ab’
  3. ceanna fad’
  4. lùdag [Little hinge]
  5. a’ bhìdeag [Little bit]
 
Other Variations from Aird, Invernessshire
  1. òrdag
  2. a’ bhòrdag [Little plank]
  3. gille fada
  4. mac an aca
  5. a’ bhìdeag
 
Port Charlotte, Islay:
  1. òrdag
  2. colbhag [Little column]
  3. Fionnladh fada [Long Finlay]
  4. Mac an Aba
  5. An fhuideag(?) [Little swivel(?)]
Easter Ross (as can be found in “Saoghal Bana-Mharaiche”, by Seòsamh Watson:
  1. òrdag
  2. an t-seunabhag
  3. an t-seaman fada [Long tail]
  4. Madadh fada [Long hound/fox]
  5. crìonag/bhìdeag [Diminished one/Little bit]
Tayvallich, Argyll:
  1. Òrdag
  2. corragag
  3. mealla-fada [Long mound]
  4. mac an aba
  5. lùdag
MacKay Country, Sutherland (as can be found in “Gàidhlig Dhùthaich Mhic Aoidh”, by Seumas Grannd):
Ardmore, Inshegra, Blairmore (Eddrachilles):
  1. An òrdag
  2. An Sgeilbeag [Little chisel]
  3. A’ mheur fhad’ [Long finger]
  4. Mac an ab’
  5. Meur bheag an airgid [Little finger of the silver]
Skinnet (Melness):
  1. An òrdag
  2. Fear a’ ghunna [The one of the gun]
  3. Am fear fad’ [The long one]
  4. A h-uile dad [Everything]
  5. Meur bheag an airgid
Strath Halladale
  1. An òrdag
  2. Fear a’ ghunna
  3. Am fear fad’
  4. Mac an ab’
  5. Gille beag an t-siùcair [Little one of the sugar]
 
Wester Ross (as can be found in “Faclan is Abairtean à Ros an Iar”, by Roy Wentworth)
Variation 1:
  1. An òrdagaidh
  2. Calgagaidh
  3. Màiri fhada/Màiri fada
  4. Mac an aba
  5. Fìsteagaidh
 
Variation 2:
  1. An òrdag
  2. A’ chorrag
  3. Meiri meadhan [Middle Mary]
  4. Meiri lùdan [Mary of the hinge]
  5. A’ lùdan [The hinge]
 
Mixed Nouns in Edward Dwelly's Dictionary:
THUMB POINTER MIDDLE RING PINKIE There we have it, finally! I hope that you have learned more about finger names in Gaelic. Do you know of any other names? Let us know on facebooktwitter and our website.
Your comment has been submitted for moderation
There are no comments for this post