Contents | After the title-page (p. i) there then appear acknowledgements (p. iii-iv), detailing the sources where the various essays originally appeared, then a dedication (p. v) and then the contents list (pp. vii- viii). There then appears the foreword (pp. 1-2) by the editor and an introduction (pp. 3-5) by Somhairle MacGill-Eain. The main text then appears, divided into 27 chapters as follows: ‘My relationship with the Muse’ (pp. 6-14), ‘Realism in Gaelic poetry’ (pp. 15-47), ‘The poetry of the Clearances’ (pp. 48-74), ‘Aspects of Gaelic poetry’ (pp. 75-82), ‘Notes on sea-imagery in seventeenth Gaelic poetry’ (pp. 83-105), ‘Old songs and new poetry’ (pp. 106-19), ‘Some thoughts about Gaelic poetry’ (pp. 120-33), ‘The poetry of William Livingston’ (pp. 134-55), ‘Clach air a’ Chàrn — Uilleam Mac Dhùn-Léibhe’ (pp. 156-61), ‘Mairearad Nighean Lachlainn’ (pp. 162-76), ‘Margaret, daughter of Lachlan’ (pp. 177-90), ‘Alasdair Mac Mhurchaidh’ (pp. 191-210), ‘Dòmhnall Donn of Bohuntin’ (pp. 211-34), ‘Sìlis of Keppoch’ (pp. 235-49), ‘Màiri Mhór nan Oran’ (pp. 250-57), ‘Am Misgear agus an Cluaran’ (pp. 258-63), ‘Lament for the Makar’ (pp. 264-66), ‘Beul na h-oidhche’ (pp. 267-75), ‘Cha do sheas an Cuil-lodair’ (pp. 276-75), ‘Dh’fhuirich Clann Dòmhnaill’ (pp. 276-78), ‘An Tìr bu mhiann leam’ (pp. 279-82), ‘A bheil dòchas ann airson na Gàidhlig?’ (pp. 283-84), ‘Is there hope for Gaelic?’ (pp. 285-86), ‘Ceit NicLeòid’ (pp. 287-88), ‘An t-Ollamh Aonghas MacMhathain’ (pp. 289-90), ‘A’ Bhaidhearn’ (pp. 291-95), ‘Some Raasay traditions’ (pp. 296-312). There is no index. |
Language | The various Gaelic (and for that matter English) essays are written in engaging style, and are somewhat laconic, which tends to make the text relatively easy to follow and comprehend. Those in which MacGill-Eain focuses upon criticism eschew literary theory and are based upon his profound knowledge of Gaelic poetry and song, and thus give his critical judgements an authoritative voice.
Copula, somewhat inconsistently, is realised as follows: gur i (p. 164), gur h-i (p. 172), is i (p. 172), ’se (p. 258), gur e (p. 258), gur h-ann (p. 262).
Apostrophes are retained for possessive determiner, e.g.: ’na shaor (p. 156), ’na leabhar (p. 162).
The passive voice is used fairly regularly, e.g.: rinneadh (p. 156), faodar (p.163), cluinnear (p. 168), chunnacas (p. 258), thatar (p. 280), nach eileas (p. 281).
Other spelling of note are among the following: air son (p. 156), tigh (p. 156), aobhar (p. 157), eatorra (p. 161), dànaig (p. 163), dara (p. 163), da-rìreadh (p. 164), ar fichead (p. 169), tre (p. 171), so (p. 258), da-rìreabh (p. 258), siod (p. 268), mur ’eil (p. 270), a rèir choltais (p. 271), timchioll (p. 274), da-rìribh (p. 275), dubhairt (p. 293).
The language reflects the Gaelic dialect of Raasay. |
Further Reading | Anon., ‘Publications of William Gillies’, in Wilson McLeod, Abigail Burnyeat, Domhnall Uilleam Stùbhart, Thomas Owen Clancy & Roibeard Ó Maolalaigh (eds.), Bile ós Chrannaibh: A Festschrift for William Gillies (Ceann Drochaid, Perthshire, 2010: Clann Tuirc), pp. xvii-xxiv.
Black, Ronald I. M. (ed.), An Tuil: Anthology of 20th Century Scottish Gaelic Verse (Edinburgh, 2002: Birlinn), pp. 512-15, 792-93.
Mackay, Margaret A., ‘The Oban Professor’, in Wilson McLeod et al., op. cit. (2010), pp. vii-xii.
MacLean, Sorley, ‘Realism in Gaelic Poetry’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XXXVII (1934-36), pp. 80-114.
MacLean, Sorley, ‘The Poetry of the Clearances’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XXXVIII (1937-41), pp. 293-324.
MacLean, Sorley, ‘The Poetry of William Livingston’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XXXIX/XL (1942-50), pp. 1-19.
MacLean, Sorley, ‘Alasdair MacMhurchaidh’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XLI (1951-52), pp. 132-54.
MacLean, Sorley, ‘Mairearad Nighean Lachlainn’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XLII (1953-59), pp. 30-46.
MacLean, Sorley, ‘Domhnall Donn of Bohuntin’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XLII (1953-59), pp. 91-110.
MacLean, Sorley, ‘Notes of Sea Imagery in Seventeenth Century Gaelic Poetry’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XLIII (1960-63), pp. 132-49.
MacLean, Sorley, ‘Silis of Keppoch’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XLV (1967-68), pp. 98-112.
MacLean, Sorley, ‘Some Raasay Traditions’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. XLIX (1974-76), pp. 377-97.
MacLean, Sorley, ‘Some Thoughts about Gaelic Poetry’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. LII (1980-82), pp. 302-18.
MacLean, Sorley, ‘Aspects of Gaelic Poetry’, Scottish Art and Letters, no. 3 (1947), pp. 37-42.
MacLean, Sorley, ‘Am Misgear agus an Cluaran’, Gairm, àir. 6 (An Geamhradh, 1952), pp. 148-52.
MacLean, Sorley, ‘A’ Bhaidhearn’, Gairm, àir. 12 (An Samhradh, 1955), pp. 343-48.
MacLean, Sorley, ‘Cha do Sheas an Cuil-lodair’, Gairm, àir. 31 (An t-Earrach, 1960), pp. 232-33.
MacLean, Sorley, ‘Dh’fhuirich Clann Dòmhnaill’, Gairm, àir. 40 (An Samhradh, 1962), pp. 355-58.
MacLean, Sorley, ‘An t-Ollamh Aonghas MacMhathain’, Ossian (March, 1957), p. 14.
MacLean, Sorley, ‘Old Songs and New Poetry’, in Karl Miller (ed.), Memoirs of a Modern Scotland (London: Faber and Faber, 1970), pp. 121-35.
MacLean, Sorley, ‘A bheil dòchas ann airson na Gàidhlig / Is there hope for Gaelic?’, Student (25 January, 1974), p. 10-11.
MacLean, Sorley, ‘Màiri Mhór nan Oran’, Calgacus, vol. 1 (Winter, 1975), pp. 49-52.
MacLean, Sorley, ‘My Relationship with the Muse’, Chapman, no. 16 (1976), pp. 25-32.
Renton, Ronald W. & MacDonald, Ian, Ainmeil Thar Cheudan: Presentations to the 2011 Sorley MacLean Conference (Ostaig, 2016: Clò Ostaig).
Ross, Raymond J. & Hendry, Joy, Sorley MacLean: Critical Essays (Edinburgh, 1986: Scottish Academic Press). |