< Back
< Back
Miss Day and Sister Beaton at the home of Mr and Mrs Angus R MacDonald
- Sgeulachd / Story - Fear a’ Mhuinntir an Rathaid Fhrangaich
- Sgeulachd / Story - Trudeau
- Sgeulachd / Story - An Seann Duine agus an Damh
- Sgeulachd / Story - An t-Èireannach agus an Aiseal
- Agallamh / Interview - Mr MacDonald and the French Road
- Òran Bàrdachd-baile / Local Song - Òran a’ Bheinn / The Mountain Song
- Òran Cogaidh / War Song - Gàidheil an Taoibh Tuath
- Agallamh / Interview - Mr MacDonald's Scottish Relatives
- Òran Port à Beul / Song - Brochan Lom
- Òran Gaoil / Love Song - Mo Nighean Donn Bhòidheach
- Òran Port à Beul / Mouth Music Song - Siream Sìos
- Òran Gaoil / Love Song - Hi Ho Rò ’s na Hò Ro Èile
- Òran Bàrdachd-baile / Local Song - ’S e Gillean Mo Rùin a Thog Orm Sunnd
- Òran Gràdh-dùthcha / Homeland Song - Chì Mi na Mòrbheanna
- Agallamh / Interview - Emigration on the Hector and Family History
- Òran Gaoil / Love Song - Nìghneag a’ Chuil Duinn, Nach Fhan Thu
Transcription: Download
Contact us about this item
- Location:
- New Waterford
- Year:
- 1969
- Language(s):
- Gaelic, English
- Fieldworker:
- Miss Day and Sister Beaton
- Contributors:
- Mr Angus R. MacDonald (1884 - 1973) and Mrs Angus R. MacDonald
- Info:
- Local stories and songs: Òran a’ Bheinn (The Mountain Song), Gàidheil an Taoibh Tuath, Brochan Lom, Mo Nighean Donn Bhòidheach, Siream Sìos, Hi Ho Rò ’s na Hò Ro Èile, ’S e Gillean Mo Rùin a Thog Orm Sunnd, Chì Mi na Mòrbheanna and Nìghneag a’ Chuil Duinn, Nach Fhan Thu.
- Keywords:
- story song conversation
- Additional Info:
- If you are a relative or have any additonal information about this informant please use the above 'Contact us about this item' link to let us know.